تفسير القرآن الكريم لعبد الله شحاته - شحاته [إخفاء]  
{يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا} (9)

1

المفردات :

تمور : تضطرب ، أو تدور كالرّحى .

التفسير :

9-10 : { يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا * وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا } .

عند نهاية الحياة يختل نظام الكون ، ويفقد تماسكه ، فتنشق السماء ، وتضطرب اضطرابا شديدا . وتدور كالرحى ، ويموج بعضها في بعض .

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا .

تسير الجبال من أماكنها كسير السحاب ، وتُفتت كالرمل ، ثم تصير كالعهن ( الصوف المندوف ) ، ثم تطيرها الرياح فتكون هباء منثورا .

قال تعالى : { وسًُيّرت الجبال فكانت سرابا } ( النبأ : 20 )

وقال عز شأنه : { وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ } . ( النمل : 88 )

 
تيسير التفسير لإبراهيم القطان - إبراهيم القطان [إخفاء]  
{يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا} (9)

تمور : تضطرب وترتج .

وذلك يوم القيامة ، يوم تضطربُ السماء اضطراباً شديداً بما فيها .

 
الوجيز في تفسير الكتاب العزيز للواحدي - الواحدي [إخفاء]  
{يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا} (9)

{ يوم تمور السماء مورا } تتحرك وتضطرب وتدور يعني يوم القيامة

 
نظم الدرر في تناسب الآيات و السور للبقاعي - البقاعي [إخفاء]  
{يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا} (9)

ولما أثبت وقوع العذاب ، تشوفت{[61527]} نفس الموقن إلى وقته ، قال مستأنفاً لبيان{[61528]} أنه واقع على تلك الصفة : { يوم تمور } أي تتحرك وتضطرب وتجيء وتذهب وتتكفأ تكفأ السفينة وتدور دوران الرحى ، ويموج بعضها في بعض ، وتختلف أجزاؤها بعضها في بعض ، ولا تزول عن مكان ؛ قال البغوي{[61529]} : والمور يجمع هذه المعاني فهو في اللغة الذهاب والمجيء والتردد والدوران والاضطراب ، قال الرازي : وقيل : تجيء وتذهب كالدخان ثم تضمحل . { السماء } التي هي سقف بيتكم الأرض { موراً * } أي اضطراباً شديداً


[61527]:- زيد في الأصل: النفس أي، ولم تكن الزيادة في مد فحذفناها.
[61528]:- في مد: بيان
[61529]:- راجع معالم التنزيل بهامش اللباب 6/ 207.