صفوة البيان لحسين مخلوف - حسنين مخلوف [إخفاء]  
{فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ} (45)

{ فكأين من قرية . . . } فكثير من القرى أهلكنا [ آية 146 آل عمران ص 127 ] .

{ فهي خاوية على عروشها } خالية من أهلها لهلاكهم [ آية 259 البقرة ص 85 ] .

{ وبئر معطلة } مهجورة لهلاك أهلها ؛ من بأرت الأرض أبأرها بأرا : حفرتها ، فهي مبئورة .

{ وقصر مشيد } مجصص بالشيد وهو الجص ، أخليناه من ساكنيه بإهلاكهم . يقال : شاد البناء يشيه ، طلاه بالشيد .

 
تيسير التفسير لإبراهيم القطان - إبراهيم القطان [إخفاء]  
{فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ} (45)

خاوية : خالية وساقطة .

عروشها : سقوفها .

بئر معطلة : مهملة لا يُستقى منها .

قصر مَشيد : عظيم فخم .

وكثير من القرى أهلكناها بسبب ظُلْم أهلها وكفرهم ، وأصبحت خاليةً من سكانها ، سقوفها ساقطة على جدرانها ، كأن لم تكن بيوتها موجودة من قبل . وكم بئرٍ معطلة لا يرِدُ عليها أحد ، وقصرٍ عظيم خلا من سكانه !

قراءات :

قرأ أهل البصرة : { أهلكتها } بالتاء ، والباقون : { أهلكناها } بالنون .